انا بلا مطرية
شعر : ابراهيم الهورامانى (* )
ترجمه : غفور صالح عبدالله
1
المطر ينهمر
ونحن بلا مطرية
أنا وأنتِ
كم جميلة تنقض هذه الحياة
2
البرد يخفي أناملي
نهديكِ من تحت الستيان
أصبحنا غريبين
الدنيا مليئة بالغرباء
3
اغمض عيني
ولا أفتحهما
لحين قدومكِ
4
أنا اضعت أثرك
لكي اعثر على نفسي
5
قلت لصاحبي
الى متى لا يندمل
نزيف هذه الغربة
و قال صاحبي:
………..
……….
6
لا تستقر حياتي
أتية اثركِ
7
هل نسيت؟
انا أولد مرة واحدة
لكنك
تميتني اكثر من مرة
8
السماء صافية
و عيني كليلة
و من الصعب رؤياكِ:
9
تعبت
لحد علمت الربيع
ليعود الى فصله
الان
تخنقنى انفاسكِ؟
10
كأن الماء
جرفني
وكان باب وارءكم موصدا!
11
امسكت يد المطر
و تصالحنا،
و كيف يمكن اللعب
من دون المطر؟
12
تعالي لنتصالح
لكي لا يصب الرب
جام غضبه
على الارض
13
مجمل المدينة
يشبه الحديقة
يفوح من جميع ثناياها
(*) ابراهيم اهورامانى : من مواليد 1963 مدينة حلبجة اقليم كردستان العراق . مند سنوات و ينشر قصائده فى عديد من جرائد و الصحف و مجلات الادبية الكردية .ل
ترجمة قصائدة الى اللغات العربية و الفارسية و له دواوين باللغة العربية .
- اكثر وحشة من اليالى امى ترجمة : احمد سلام
- 2- حكايان مسافير ترجمة :احمد سلام
اغاني شهر مارت ترجمة : غفور صالح عبداللة
عضو اتحاد الكتاب الكرد
عضو نقابة الصحفين الكردستان
عضو فيدراسيون الصحفيون العالم
الان سكرتير فرع حلبجة لنقابة الصحفين الكردستان
عذراً التعليقات مغلقة