لندن -قريش:
(أصوات شعرية كردية، ثلاثون شاعرا في تجارب معاصرة) هو كتاب جديد ، ومتميز في نوعه يمثل الإصدار الأول في مشروع ادبي انجزته جريدة قريش التي تصدر في لندن، و ذكر محررها الثقافي في مقدمة الكتاب: “ارتأت صحيفة قريش في اليوم العالمي للشعر، الحادي والعشرين من آذار٢٠٢١، وهو تاريخ رمزي مهم في حياة الكرد أيضاً، أن تسلط الضوء على تجارب لشعراء كُرد خرجوا جميعاً من مخاضات مريرة، معذّبين بهواجس متداخلة بين الأوطان والمنافي، فنشرت ملفا ً”موسعا، كان أساساَ لفكرة طبع الكتاب الذي تبنى طباعته مكتب العلاقات العربية في الاتحاد الوطني الكردستاني في السليمانية في اطار الانفتاح بين الثقافتين العربية والكردية .
شارك في إعداد الكتاب الشعراء، فينوس فائق، بدل رفوا و عبدالحق بن رحمون. و يعد هذا الكتاب خطوة سباقة يمكنها تسهيل الخطوات في مجال البحث العلمي الرصين حول تجارب شعرية من مختلف الأعمار و تقديمها في كتاب يشكل مصدرا مهما لدارسي الأدب الكردي في الجامعات العراقية. لا غني للباحثين في الشعر الكردي عن هذا الكتاب الذي يمكن ان يفتح مسارات اعمق في البحث لاستجلاء الادب الكردي لاسيما انه يمثل تجارب مختلفة ومتجاورة زمنيا وأخرى متباعدة .
وقالت الشاعرة فينوس فائق في تصريح لصحيفة – قريش- عن تجربتها في اعداد الكتاب : انها كانت فرصة سعيدة وثمينة وفرتها صحيفة قريش التي تعنى بالانفتاح على جميع الثقافات من دون اية محاذير وتمنح الحرية كاملة للاعمال الابداعية والافكار في التجلي . وقد وجدت متعة في الاشتراك في اعداد الكتاب مع زملائي، واعرف ان المشهد الكردي الشعري اكبر من الذي سعينا الى اظهاره ونشره ولكنها خطوة اولى لم تكن متاحة من قبل ان تبادر اليها صحيفة قريش وملحقها المتميز ثقافات وآداب .
واشيد هنا بمبادرة مكتب العلاقات العربية في الاتحاد الوطني الكردستاني في سرعة التجاوب مع المشروع وهذا تكريم للثقافة الكردية في هذه اللحظة التاريخية المهمة من حياة شعبنا.
كتاب (أصوات شعرية كردية، ثلاثون شاعرا في تجارب معاصرة) الذي صدر هذا الاسبوع ، يتوفر في المكتبات العراقية. يتضمن الكتاب تجارب ثلاثين شاعرا كرديا من مختلف مناطق كردستان، ممن يكتبون باللغة الكردية و ترجمت نصوصهم إلى اللغة العربية أو يكتبون مباشرة باللغة العربية، و من خلال دراسة تحليلية شاملة قدمها الباحث و الشاعر المغربي الزبير خياط عن النصوص المشاركة في الكتاب و الوقوف على ملامحها و القيمة الفنية و الأدبية للأصوات الشعرية الكردية.
تصميم الغلاف و الإخراج الفني للفنان الكردي آزاد مصطفى
وأسماء الشعراء الكرد في الكتاب :
- رفیق صابر..
- شيرين ك. ..
- جمال غمبار…
- فينوس فائق…
- بدر خان السندي…
- برزان هستيار..
- بدل رفو..
- دلسوزحمە ..
- سربست رفو..
- كژال أحمد…
- لقمان محمود..
- خلات أحمد..
- دلاورقرداغي..
- دلشا يوسف..
- دليارديركي..
- عمران علي..
- نارين ديركي..
- سروە ساڵەیی..
- بلين صالح..
- ديلان شوقي..
- عبد الله عباس..
- فريال حميد..
- كزال إبراهيم خضر..
- كمال نجم..
- محسن قوجان..
- محفوظ مايي..
- مزكين حسكو..
- مولود ابراهيم حسن..
- نارين عمر..
- نجيب صالح بالايي..
عذراً التعليقات مغلقة