Gorge Borges
خرورخي بورخيس
1899.1986
غياب
ترجمة :محمد العربي هروشي
سيكون علي أن أرفع الحياة الرحبة
والتي ،إلى الآن ،مازالت في مرآتك:
كل صباح يتعين علي إعادة تشييدها
مذ نأيت
كم من أمكنة أضحت عبثية،
بلا معنى، متشابهة
إزاء ضوء النهار.
أماسي أمست مأوى لصورتك،
موسيقات حيث ،دائما،تحتفظين لي فيها
بكلمات لذلك الزمن،
علي تحطيمها بيدي
ففي أي تجويف سأخبئ روحي
حتى لا ترى غيابك
و الذي هو كشمس مرعبة،بلا غروب
تلمع للمرة الأخيرة ،مودعة؟
غيابك يطوقني
كمثل حبل حول الحنجرة
البحر الغارق يحيط بي.
.شاعر مترجم وباحث /الحسيمة .المغرب
خاص لصحيفة قريش – ملحق ثقافات واداب. – لندن
عذراً التعليقات مغلقة